Hubungan Bahasa dan Kebudayaan dalam Film Ngeri-Ngeri Sedap Menurut Perspektif Sosiolinguistik
Abstract
Rumusan masalah yang diangkat pada penelitian ini adalah bagaimana hubungan bahasa dan Kebudayaan dalam film Ngeri-Ngeri sedap ditinjau dari perspektif sosiolinguistik. Tujuan dari penelitian ini untuk memahami hubungan antara bahasa dan kebudayaan dalam film Ngeri-Ngeri Sedap menggunakan sudut pandang sosiolinguistik. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif untuk menjelaskan hubungan bahasa budaya dari perspektif sosiolinguitik. Teknik pengumpulan data yang diterapkan dalam penelitian ini meliputi beberapa teknik, yaitu simak, dokumentasi, dan observasi partisipan non aktif. Teknik analisis data menggunakan teknik analisis isi guna mendapatkan informasi dari komunikasi dalam bentuk lambang, sumber data dari penelitian ini berasal dari film Ngeri-Ngeri Sedap, yang diperoleh melalui dialog antar tokoh. Hasil penelitian menunjukkan keterkaitan erat antara bahasa yang digunakan oleh para tokoh dengan latar budaya Batak Toba mereka. Simpulan dari penelitian ini adalah penggunaan bahasa daerah, alih kode, campur kode, dan variai bahasa dalam film secara autentik merefleksikan dinamika sosial, nilai budaya, dan identitas paratokoh dalam konteks keluarga dan masyarakat Batak Toba.
References
Ardyan, E., Boari, Y., Akhmad, A., Yuliyani, L., Hildawati, H., Suarni, A., … Judijanto, L. (2023). Metode Penelitian Kualitatif dan Kuantitatif: Pendekatan Metode Kualitatif dan Kuantitatif di Berbagai Bidang. PT. Sonpedia Publishing Indonesia.
Bakir, M. (2020). Teknik-Teknik Analisis Tafsir Dan Cara Kerjanya. MISYKAT: Jurnal Ilmu-Ilmu Al-Quran Hadits Syari’ah Dan Tarbiyah, 5(1), 51–72.
Cerina, R. A., & Indrawati, D. (2021). Variasi Bahasa Sosiolek dalam Film Yowis Ben 2. Variasi Bahasa Sosiolek, 8(3), 99–104.
Gurning, R. A., Sipayung, W. W., Sinurat, E., & Saragih, Y. S. (2024). Analisis Sosiolinguistik : Perspektif Bahasa Dalam Masyarakat. (4).
Kharisma, D. (2023). VARIASI BAHASA DALAM FILM “TILIK” KARYA WAHYU AGUNG PRASETYO (Kajian Sosiolinguistik). 20(4), 104–123.
Ma’arif, M. S., & Lailia, N. (2022). Analisis Sosiolinguistik Bilingualisme Dalam Film Layla Majnun Karya Monty Tiwa. Jurnal PENEROKA, 2(2), 214–233. https://doi.org/10.30739/peneroka.v2i2.1567
Mesra, R., Pratiwi, D., Handayani, R., Wiguna, I. B. A. A., Suyitno, M., Sampe, F., … Ridhani, J. (2023). Teknologi Pendidikan. Sada Kurnia Pustaka.
Nasarudin, N., Fathonah, S., Fadlilah, A., Afriana, A., Izomi, M. S., Ayu, F., … Hasaniyah, N. (2024). Pengantar Sosiolinguistik. CV. Gita Lentera. Retrieved from https://books.google.co.id/books?id=6G4MEQAAQBAJ
Ramdhan, M. (2021). Metode penelitian. Cipta Media Nusantara.
Rundiani Mega, Misriani, D. E. (2022). ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA DALAM PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA. Bindo Sastra, 6(2), 97–104.
Santoso, B., Darmuki, A., & Setiyono, J. (2021). Kajian Sosiolinguistik Alih Kode Campur Kode Film Yowis Ben the Series. Jurnal Pendidikan Edutama, 1–4.
Wissang, I. O., Hakim, L., Pande, R., Susanti, R., Bawamenewi, A., Pelangi, I., & Lemba, V. C. (2023). BAHASA DAN BUDAYA. CV. Intelektual Manifes Media. Retrieved from https://books.google.co.id/books?id=8EHJEAAAQBAJ
Yunidar, M. (2025). Bahasa, Budaya, dan Masyarakat: Perspektif Sosiolinguistik Kontemporer. Kaizen Media Publishing.
Copyright (c) 2025 Publisher STKIP Subang

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright Notice
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.




